Hi,
收藏本站 | 手机版 | 订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
特朗普:C罗竞选葡萄牙总统咋样?
来源:澳门银河官网    日期: 2018-07-02

世界杯激战正酣,葡萄牙从小组赛中有惊无险地出线,队中核心人物C罗打入4球,居功至伟。这么火爆的话题人物,自然也逃不脱美国总统特朗普的关注——即便美国队并未进入世界杯决赛圈。

特朗普可能经常讨论美国国家橄榄球联盟和美式橄榄球,但是在27日的一次谈话中,特朗普终于聊到了足球和当今全球最出色的足球运动员之一C罗退休后的未来。

US President Trump may more often prefer to talk about the NFL and American football, but the conversation Wednesday turned to the global sport of football and the future of the globe’s best player, Cristiano Ronaldo, when his playing days end.

一向爱搞大新闻的特朗普,这次依旧没有让大家失望!当时,特朗普和葡萄牙总统德索萨在白宫会晤,讨论特朗普会不会在世界杯结束前访问俄罗斯。德索萨自然没忘记自家超级巨星C罗。

Trump was meeting with Marcelo Rebelo de Sousa, the president of Portugal, when the two began discussing whether Trump might visit Russia before the World Cup ends next month. Rebelo de Sousa was quick to remind Trump that Portugal is fielding a strong team with Ronaldo, the Real Madrid star, at its core.



“如果你要见普京先生——上周我和他见过面,”白宫的谈话记录显示,德索萨对特朗普说:“他请我向你问好,当然,他也希望你访问俄罗斯。还有,也别忘了,我们葡萄牙拥有世界上最好的球员,克里斯蒂亚诺•罗纳尔多。”

“If you’re going to meet Mr. Putin — well, I was with him last week,” Rebelo de Sousa told Trump, according to a White House transcript. “And he asked me to greet you. So, of course, he was expecting your visit. But anyway, don’t forget that Portugal has the best player in the world that is called Cristiano Ronaldo.”

特朗普表示赞同,并且说自己的儿子巴伦也看球,了解C罗。他问德索萨:告诉我,他是个多么好的球员?令你印象深刻么?

"So, tell me, how good a player is he?" asked Trump. "Are you impressed?"

德索萨:印象深刻,他是世界最佳球员!

"I'm very much impressed. He's the best player [in] the world," enthused Rebelo de Sousa. 

 

然后,特朗普就放大招了!

“那么,克里斯蒂安(原文如此,特朗普这是给C罗起了个昵称嘛?)会参加总统竞选跟你竞争吗?他不会赢的!你知道他不会赢吧?”

"So will Christian [sic] ever run for president against you?" Trump asked De Sousa. "He wouldn't win! You know he won't win?"


边说还边拍拍德索萨的胳膊,显然是开玩笑咯~


 
德索萨反应也很快!思索一下后,他马上探身过去,轻拍特朗普的胳膊说道:好吧,总统,你知道的,有些事情我得告诉你:葡萄牙不是美国,有点区别!

The Portuguese politician paused for thought, before grabbing Trump's arm. "Well, President, you know [there's] something I must tell you: Portugal is not the United States. It's a little different!"



要知道,特朗普可就是从一个明星变为总统的,这句话可谓会心一击了!
 

不过,最躺枪的莫过于C罗。据网友反应,当地时间20日,访俄的德索萨在俄罗斯总统普京面前夸了C罗:“当然了,葡萄牙可是拥有C罗的。”结果,这一夸之后 C罗丢了点球……

希望这次不是毒奶啊!


综合来源:观察者网、CNN、Washington Post

标签:体育




相关文章

 
订阅更精彩
手机版网站
新浪微博
用报指南

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经澳门银河官网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
http://www.vxiaotou.com